中英菜谱(中英双语菜谱)《中英菜谱对照》
中英文菜单翻译的五大原则为1以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则2以烹制方法为主,质料为辅的翻译原则3以外形口感为主,质料为辅的翻译原则4以人名地名为主,质料为辅的翻译原则5表现中国餐饮文化,利用汉语拼音定名或音译的翻译原则先容几种传统炒菜的英文翻译1。肉类如下rumpsteak牛腿排TbonesteakT形骨牛排roastsirloinbeef烤牛外俏greenfillet芳华里脊filletsteak,countrys...
- 2024-11-28
- 2阅读